-
1 adäquat
-
2 angemessen
'angəmɛsən 1. adjapropiado, adecuado, proporcionado2. advapropiadamente, adecuadamenteadecuado; (Preis) razonable; (ausreichend) suficiente; etwas für angemessen halten considerar algo adecuadoAdjektiv————————Adverbapropiadamente oder convenientemente -
3 sachgemäß
'zaxgəmɛːsadjapropiado, adecuadoadecuadoAdjektiv————————Adverb -
4 zweckmäßig
'tsvɛkmɛːsɪçadjconveniente, adecuadoadecuado, apropiado; (nützlich) útilAdjektiv————————Adverb -
5 entsprechend
ɛnt'ʃprɛçəntadjcorrespondiente, pertenecienteI AdjektivII Adverbdebidamente; (angemessen) adecuadamente+Dativ según, conforme aAdjektiv2. [dementsprechend] correspondiente————————Adverb[angemessen] en correspondencia————————Präposition -
6 geeignet
gə'aɪgnətadjgeeignet für — apropiado para, indicado para
geeignet [gə'?aɪgnət]2 dig (Material) adecuado [für para]3 dig (zweckmäßig) oportunoAdjektiv[für Beruf] ser competente para algo -
7 passend
'pasəntadjconveniente, apropiado, sentador1 dig(in Größe, Form) que queda bien; welches ist der passende Schlüssel? ¿cuál es la llave correcta?; die Hose mache ich Ihnen passend le arreglo el pantalón a su medida; dazu passend (in der Farbe) a juego2 dig (treffend) apropiado; (genau) justo; die passenden Worte finden encontrar las palabras apropiadas; haben Sie es nicht passend? (umgangssprachlich) ¿no lo tiene justo?3 dig (angemessen) adecuadoAdjektiv————————Adverbhaben sie es (nicht)passend ? ¿no lo tiene justo? -
8 zweckdienlich
'tsvɛkdiːnlɪçadj1) conveniente, adecuado2) ( einschlägig) útil1 dig (passend) oportuno2 dig (nützlich) útilAdjektiv -
9 Absprung
'apʃpruŋm( mit dem Fallschirm) salto m, bajada f<-(e)s, -sprünge> salto Maskulin; (Fallschirmspringen) salto Maskulin (en paracaídas), descenso Maskulin; (vom Turngerät) salida Feminin; den Absprung schaffen/verpassen (umgangssprachlich bildlich) aprovechar/dejar pasar el momento adecuadoder2. [Loslösung]den Absprung schaffen [wegkommen] alejarse[Erfolg haben] superar las dificultades iniciales -
10 Ort
ɔrtm1) ( Stelle) lugar m, sitio m2) ( Ortschaft) localidad f<-(e)s, -e>1 dig (Platz) lugar Maskulin; Ort der Handlung lugar de la acción; am rechten Ort en el sitio adecuado; an Ort und Stelle a su debido tiempo; vor Ort in situ; vor Ort sein estar en el lugar de los hechos2 dig (Ortschaft) población Feminin; (Dorf) pueblo Maskulin; (Stadt) ciudad Feminin; von Ort zu Ort de pueblo en pueblo————————vor Ort Adverb -
11 gelungen
-
12 gemessen
gə'mɛsənadj1) reservado, comedido2) ( angemessen) conveniente, adecuado, correspondientegemessen [gə'mεsən]I VerbII Adjektiv(gehobener Sprachgebrauch) parsimonioso; gemessenen Schrittes a paso lentoPartizip Perfekt→ link=messen messen/link————————Adjektiv————————Adverb -
13 kindgerecht
'kɪntgərɛçtadjAdjektiv————————Adverb -
14 passen
'pasənv1) ( Kleidung) quedar bien, caer bien, sentar bien2) ( angemessen sein) ser apropiado, ser adecuado3) ( recht sein) venir bien, estar bien4) (fig: aufgeben müssen) pasar, dejar de hacerpassen ['pasən]1 dig(in Größe, Form) sentar bien; (in der Menge) caber [in en]; (hineinpassen) entrar [in en]; (geeignet sein) ajustarse [auf a]; das passt (mir) wie angegossen (me) queda perfecto; das passt nicht hierher eso no viene al caso2 dig (harmonieren) pegar [zu con], encajar [zu con] [in en]; sie passen zueinander hacen buena pareja; die Schuhe passen nicht zum Kleid los zapatos no pegan con el vestido; das passt zu ihm! (umgangssprachlich) ¡es propio de él!; die Beschreibung passt auf jemanden/etwas la descripción encaja con alguien/algo3 dig (genehm sein) venir bien, convenir; das passt mir gar nicht no me viene nada bien; das könnte dir so passen! ¡qué más quisieras!; passt dir etwas an mir nicht? ¿te disgusta algo de mí?5 dig(umgangssprachlich: bei Fragen) no poder contestar; bei dieser Frage muss ich passen no puedo contestar a esa preguntaTechnik encajarintransitives Verb1. [die richtige Größe haben] quedar bien2. [angenehm sein]jm passt etw/etw nicht algo le viene/no le viene mejor a alguien3. [zusammenpassen] pegarzu etw/jm passen pegar con algo/a alguien4. [nicht können] pasarpassen müssen [im Spiel] pasar(figurativ) [nicht wissen] no poder contestar -
15 schicken
'ʃɪkənvenviar, mandarKönnen Sie mir die Sachen ins Hotel schicken? — ¿Me puede mandar las cosas al hotel?
schicken ['∫ɪkən]mandar; (mit der Post) enviar; nach jemandem schicken (gehobener Sprachgebrauch) mandar llamar a alguien2 dig (sich abfinden) conformarse [in con]transitives Verb————————intransitives Verb————————sich schicken reflexives Verb2. [sich abfinden] -
16 sitzen
'zɪtsənv irreinen sitzen haben — tener una mona (fam)
2) ( Schule)sitzen bleiben — repetir curso, repetir año (LA)
3)jdn sitzen lassen — (fig: im Stich lassen) dejar plantado a alguien
sitzen ['zɪtsən] <sitzt, saß, gesessen>1 dig (Person) estar sentado [auf en] [an en/al lado de]; (Vogel) estar posado [auf en]; sitzen Sie bequem? ¿está cómodo?; am Tisch sitzen estar sentado a la mesa; vor dem Fernseher sitzen mirar la tele; (jemandem) Modell sitzen posar (para alguien); sie saßen beim Essen estaban comiendo; im Sitzen arbeiten trabajar sentado; er hat lange an dieser Arbeit gesessen ha estado ocupado mucho tiempo con este trabajo; sitzen bleiben (umgangssprachlich: in der Schule) repetir curso; auf einer Ware sitzen bleiben (umgangssprachlich) no poder vender una mercancía; jemanden sitzen lassen (umgangssprachlich: Familie) dejar plantado a alguien; (bei einer Verabredung) dar un plantón a alguien; auf seinem Geld sitzen (umgangssprachlich) ser tacaño4 dig(umgangssprachlich: Schuss) dar en el punto adecuado; (Bemerkung) hacer efecto; das saß (Wirkung erzielen) fue muy oportuno; die Grammatik sitzt jetzt endlich por fin tengo la gramática bien asentada5 dig(umgangssprachlich: im Gefängnis) estar en chironableiben Sie doch bitte sitzen! ¡no se levante, por favor!2. [sich aufhalten]3. [sich befinden]4. [passen] quedar5. (umgangssprachlich) [im Gefängnis sein] estar en chironasitzt das Stück? ¿tienes la pieza trabajada?7. [Mitglied sein]8. [seinen Sitz haben] tener su sede9. KUNSTjm oder für jn sitzen posar para alguien10. [seinen Ursprung haben] tener su origen12. (umgangssprachlich) [sitzen bleiben]13. (Redewendung) -
17 treffend
'trɛfəntadjacertado, exacto, preciso, justoI Adjektiv(richtig) justo; (angemessen) adecuadoII Adverbcon exactitudAdjektiv————————Adverb -
18 zweckentsprechend
-
19 am rechten Ort
en el sitio adecuado -
20 den Absprung schaffen/verpassen
(umgangssprachlich bildlich) aprovechar/dejar pasar el momento adecuadoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > den Absprung schaffen/verpassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adecuado — adecuado, da (Del part. de adecuar). adj. Apropiado a las condiciones, circunstancias u objeto de algo. Adecuado a [m6]las normas. [m6]Adecuado para [m6]ir a la playa … Diccionario de la lengua española
adecuado — adecuado, da adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es bueno o conveniente para alguna cosa: Esta dieta no es la adecuada para su estado. Los zapatos son adecuados para la ceremonia. Ese hombre no es adecuado para ti. Con una adecuada dieta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adecuado — adecuado, da adjetivo acomodado, conveniente*, proporcionado*, idóneo, apropiado, oportuno, ajustado, acertado, propio, digno*, a propósito. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
adecuado — ► adjetivo Que es apropiado o conveniente. SINÓNIMO oportuno * * * adecuado, a 1 Participio de «adecuar[se]». 2 («a, para») adj. Tal que resulta conveniente para unirlo con otra cosa o para cierto uso o acción: ‘Este traje no es adecuado a las… … Enciclopedia Universal
adecuado — {{#}}{{LM A00713}}{{〓}} {{SynA00727}} {{[}}adecuado{{]}}, {{[}}adecuada{{]}} ‹a·de·cua·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} Que es apropiado o que cumple las características oportunas para el fin al que se destina: • Se puso un traje adecuado para la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
adecuado — I. pp de adecuar II. adj Que cumple con las condiciones, necesidades o requisitos propios de algo; que es apropiado o conveniente para cierto uso, finalidad, función, etc: una dieta adecuada, comportamiento adecuado, Contratarán personal adecuado … Español en México
adecuado — (adj) (Básico) que es conveniente o correcto para un fin Ejemplos: Este juguete no es adecuado para los niños menores de tres años. Escribe los verbos en la forma adecuada. Sinónimos: apropiado, idóneo, aconsejable … Español Extremo Basic and Intermediate
recién nacido adecuado para la edad gestacional — (AEG) Recién nacido cuyo tamaño, crecimiento y maduración son adecuados para la edad gestacional, con independencia de si el parto fue pretérmino, a término o postérmino. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ci … Diccionario médico
AEG — Adecuado para la edad gestacional … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
adecuar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: adecuar adecuando adecuado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adecuo adecuas adecua… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Pacto Internacional de Derechos Económicos — Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales Saltar a navegación, búsqueda Estados partes y firmados por el Pacto: Firmado y ratificado … Wikipedia Español